Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "``do you think we should send $60 million " (Engels → Frans) :

I'm asking you, in your opinion, do you think we should spend $55 million to give private telephone lines to some Canadians so they can call an ambulance, call the firemen when they have a fire, go home from the hospital and have a monitor.Now they have to remain in hospital because you cannot have a monitor on a party line.

Je vous demande si, à votre avis, on devrait dépenser 55 millions de dollars pour donner des lignes de téléphone privées à des Canadiens, afin qu'ils puissent appeler une ambulance, appeler les pompiers en cas d'incendie, revenir de l'hôpital et avoir chez eux un moniteur.Actuellement, il faut rester à l'hôpital parce qu'on ne peut pas brancher un moniteur sur une ligne partagée.


Yet I do not think we should talk about millions of people of population, because one person getting sick from something like this is to me as significant as larger numbers, although it does not cost the health care system as much.

Mais je ne crois pas que nous devrions parler de millions d'habitants, car si une personne tombe malade du fait d'un problème du genre de ceux dont nous discutons, cela est aussi grave que s'il y en a un grand nombre, même si cela ne coûte pas autant au système de soins de santé.


Senator Marshall: This is probably an unfair question but I will ask it anyway: Do you think we should eliminate the penny soon, or do you think it is worthwhile waiting until people use electronic payments more?

Le sénateur Marshall : Cette question n'est peut-être pas raisonnable, mais je vais tout de même vous la poser : à votre avis, devrions-nous éliminer la pièce de un cent bientôt, ou croyez-vous qu'il vaudrait la peine d'attendre que les gens utilisent davantage le paiement électronique?


Do you think we should do that in the Senate when we come in and take an oath of allegiance?'' They said, yes, that we should do that.

Croyez-vous que c'est ce que devrait faire un nouveau sénateur à son arrivée et qu'il devrait prêter serment d'allégeance? » On m'a répondu par l'affirmative.


– (ES) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the message that I think we should send to the forthcoming European Council meeting is the need to restore and bolster the confidence of European citizens in our project.

– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le message que nous devrions, selon moi, envoyer au Conseil européen à venir est qu’il est nécessaire de restaurer et de soutenir la confiance des citoyens européens dans notre projet.


The government does not ask them: ``Do you think we should send $60 million to South Africa to build an aluminum smelter down there?'' No, it does not ask anyone; it just says it is doing it.

Le gouvernement ne pose jamais la question suivante: «Pensez-vous que nous devrions envoyer 60 millions de dollars en Afrique du Sud pour y construire une aluminerie?» Non, il ne pose cette question à personne. Il dit simplement qu'il le fait.


That Decision laid down that the Community should contribute € 60 million to the Fund from the 2001 budget.

Cette décision prévoyait que la Communauté apporterait 60 millions d'euros au Fonds sur le budget 2001.


Montenegro is in great danger, especially from Belgrade, and I think we should send out this signal.

Le Monténégro se trouve en grand danger, notamment en provenance de Belgrade, et je pense que nous devrions émettre ce signal.


I think we should because this is something which has to be done and it is an extremely positive message which we can send the candidate countries right now.

Je pense que nous devrions le faire, car c’est là une mesure indispensable et un signal extrêmement positif que nous pouvons donner dès maintenant aux pays candidats.


Finally, I think we should consider sending a delegation to Algeria.

Enfin, je pense que nous devrions envisager l'envoi d'une délégation de notre Assemblée en Algérie.




Anderen hebben gezocht naar : your     you think     firemen     think we should     should spend     spend $55 million     not think     talk about millions     senate     allegiance '' they said     i think     should send     ask them ``do you think we should send $60 million     community should     fund     million     think     can send     should consider sending     ``do you think we should send $60 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'``do you think we should send $60 million' ->

Date index: 2023-06-05
w